遺憾 (iken) is a Japanese term that translates to "regret" or "disappointment." It is commonly used to express a sense of sorrow or remorse regarding a situation or outcome. In Japanese culture, expressing 遺憾 is a way to show respect and empathy towards others.
How to Use 遺憾
遺憾 is often used in formal settings such as business or diplomatic situations. It can be used to express regret for something that has happened or to apologize for a mistake. For example, if a business deal falls through, a formal letter may be written expressing 遺憾 for the failed negotiation.
Examples of Using 遺憾
- "We express our sincere 遺憾 for the inconvenience caused by the delay in the project." - "The company deeply regrets the recent product recall and expresses 遺憾 to all affected customers." - "The government issued a statement expressing 遺憾 for the recent security breach."
Expressions Similar to 遺憾
There are several expressions in Japanese that have similar meanings to 遺憾, such as 残念 (zannen) and 後悔 (koukai). 残念 is often used to express disappointment, while 後悔 is used to express regret for a personal action or decision.
Using 遺憾 in Daily Life
While 遺憾 is commonly used in formal situations, it can also be used in daily life to express sympathy or condolences. For example, if a friend experiences a loss or disappointment, you may express 遺憾 to show your support and empathy.
Conclusion
遺憾 is a useful term to express regret or disappointment in formal settings. It is a way to show respect and empathy towards others. While it may not be commonly used in daily life, understanding 遺憾 can help in navigating formal situations and expressing sympathy towards others.
0 Response to "5+ 遺憾 使い方 Article"
Posting Komentar