. Email inquiries from customers will be handled in order during business hours, but it may take some time for us to respond to each inquiry. We apologize for any inconvenience this may cause and thank you for your kind understanding.
Contact (for international customers) 受付時間/10:00~17:00(日本時間)土・日・祝祭日除く. Email inquiries from customers will be handled in order during business hours, but it may take some time for us to respond to each inquiry. We apologize for any inconvenience this may cause and thank you for your kind understanding.
Email Inquiries From Customers Will Be Handled In Order During Business Hours, But It May Take Some Time For Us To Respond To Each Inquiry.
製品購入のアドバイスから技術サポートまで、answer deskのサポート担当者 (answer tech) が対応いたします。. We apologize for any inconvenience this may cause and thank you for your kind understanding. サポートセンターに関わらずですが、メールを送るときには マナー があります。 lineやtwitter全盛の時代とは言え、初対面のサポートセンターの人に対して、 ため口のメール;
Contact (For International Customers) 受付時間/10:00~17:00(日本時間)土・日・祝祭日除く.
0 Response to " "
Posting Komentar